Friday, 14 September 2012

MEVLANA

MEVLANA, a poet, a philosopher and a religious man, Persian in  origin , he lived for many years in Ikonio (today Turkey) during 13th century , where many Greeks were living and learned a little the greek language and wrote some verses in greek but with Arabic script. See the following sites
      
http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/Play/rumiwalad.html


 http://mevlana.net/mevlana.html


 http://en.wikipedia.org/wiki/Rumi





  • Dedes (1993)

    Costas Leventopoulos Αφέντης μας έν κι αγαπούμεν τον
    κι απ' εκείνον έν καλή η ζωή μας.
    Γιατί γύρισες, γιατί βρώμισες;
    πε με τι έπαθες, πε με τι έχασες!
    (Άι καρδιά μου, άι ψυχή μου!

    άι το ετούτο μου, άι το εκείνο μου,
    αχ σπίτι μου, αχ στέγη μου!
    Αχ θησαυρέ μου, αχ χρυσοπηγή!)
    Έλα καλέ μου, έλα σάχη μου·
    χαρά δε δίδεις, δος μας άνεμο!
    Που διψά πίνει, που πονεί λαλεί·
    μηδέν τσάκωσες, καλέ, το γυαλί;
    He is our Master and we love him
    and because of Him our life is good.
    Why have you come back, why did you get dirty?
    Tell me what happened to you, tell me what you have lost!
    (Oh my heart, oh my soul,
    oh my this, oh my that,
    ah, my house, ah my shelter!
    Ah, my treasure, ah golden spring!)
    Come my darling, come my shah,
    you give no joy: give us the wind!
    Who thirsts, drinks; who hurts, cries out;
    darling, have you smashed the glass?
  • Costas Leventopoulos The above poem in Greek ,with Arabic script, was written by MEVLANA's eldest son Walad in 13th century, in Konya (today Turkey).

                             

No comments:

Post a Comment