Sunday, 30 December 2012

Ιβηρία=Iberia=ايبيريا



Ιβηρία=Iberia=ايبيريا

ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY
Iberian
c.1600 (n.); 1610s (adj.), from L. Iberia, ancient name of the Spanish peninsula, from Gk. Iberes "Celtic people of Spain;" also the name given to an Asiatic people near the Caucasus. Of unknown origin in both uses, but the word as applied in Spain is believed to be related to the River Ebro. The earliest English reference is to the Caucasians; in reference to Spain and Portugal it dates from 1610s.
WIKIPEDIA

Etymology

Northeast Iberian script from Huesca.
The Iberian Peninsula has always been associated with the Ebro river, Ibēros in ancient Greek and Ibērus or Hibērus in Latin. The association was so well known it was hardly necessary to state; for example, Ibēria was the country "this side of the Ibērus" in Strabo. Pliny goes so far as to assert that the Greeks had called "the whole of Spain" Hiberia because of the river Hiberus.[10] The river appears in the Ebro Treaty of 226 BC between Rome and Carthage, setting the limit of Carthaginian interest at the Ebro. The fullest description of the treaty, stated in Appian,[11] uses Ibērus. With reference to this border, Polybius[12] states that the "native name" is Ibēr, apparently the original word, stripped of its Greek or Latin -os or -us termination.
The early range of these natives, stated by the geographers and historians to be from southern Spain to southern France along the Mediterranean coast, is marked by instances of a readable script expressing a yet unknown language, dubbed 'Iberian'. Whether this was the native name or was given to them by the Greeks for their residence on the Ebro remains unknown. Credence in Polybius imposes certain limitations on etymologizing: if the language remains unknown, the meanings of the words, including Iber, must remain unknown also. In modern basque language the word ibar means valley or watered meadow, while ibai means river, but there insn't also any proof relating the etimology of the Ebro river with these basque names.


Ιταλία=Italy=إيطاليا


Ιταλία=Italy=إيطاليا
ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY


Italy
from L. Italia, from Gk. Italia, perhaps from an alteration of Oscan Viteliu "Italy," but originally only the southwestern point of the peninsula, traditionally from Vitali, name of a tribe that settled in Calabria, whose name is perhaps somehow connected with L. vitulus "calf," or perhaps the country name is directly from vitulus as "land of cattle," or it might be from an Illyrian word, or an ancient or legendary ruler Italus.


WIKIPEDIA

Etymology

The assumptions on the etymology of the name "Italia" are very numerous and the corpus of the solutions proposed by historians and linguists is very wide.[18] According to one of the more common explanations, the term Italia, from Latin: Italia,[19] was borrowed through Greek from the Oscan Víteliú, meaning "land of young cattle" (cf. Lat vitulus "calf", Umb vitlo "calf").[20] The bull was a symbol of the southern Italian tribes and was often depicted goring the Roman wolf as a defiant symbol of free Italy during the Social War. Greek historian Dionysius of Halicarnassus states this account together with the legend that Italy was named after Italus,[21] mentioned also by Aristotle[22] and Thucydides.[23]
The name Italia originally applied only to a part of what is now Southern Italy – according to Antiochus of Syracuse, the southern portion of the Bruttium peninsula (modern Calabria: province of Reggio, and part of the provinces of Catanzaro and Vibo Valentia). But by his time Oenotria and Italy had become synonymous, and the name also applied to most of Lucania as well. The Greeks gradually came to apply the name "Italia" to a larger region, but it was during the reign of Emperor Augustus (end of the first century BC) that the term was expanded to cover the entire peninsula until the Alps.[24]


Αιθιοπία= Ethiopia=أثيوبيا


Αιθιοπία= Ethiopia=أثيوبيا
ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY
Ethiopia
L. Aethiopia, from Gk. Aithiopia, from Aithiops (see Ethiop). The native name is Abyssinia.





Ethiop
late 14c., from L. Æthiops "Ethiopian, negro," from Gk. Aithiops, perhaps from aithein "to burn" + ops "face" (cf. aithops "fiery-looking," later "sunburned").
Who the Homeric Æthiopians were is a matter of doubt. The poet elsewhere speaks of two divisions of them, one dwelling near the rising, the other near the setting of the sun, both having imbrowned visages from their proximity to that luminary, and both leading a blissful existence, because living amid a flood of light; and, as a natural concomitant of a blissful existence, blameless, and pure, and free from every kind of moral defilement. [Charles Anthon, note to "The First Six Books of Homer's Iliad," 1878]


buffalo=بوفالو

-->
buffalo=بوفالو 


ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY
buffalo (n.)
1580s (earlier buffel, 1510s, from Middle French), from Portuguese bufalo "water buffalo," from Latin bufalus, variant of bubalus "wild ox," from Greek boubalos "buffalo," originally a kind of African antelope, later used of a type of domesticated ox in southern Asia and the Mediterranean lands, from bous "ox, cow" (see cow (n.)). Wrongly applied since 1630s to the American bison. Buffalo gnat is recorded from 1822.
 
The Arabic word seems to derive from the English word “buffalo” which according to BABINIOTIS derives from the ancient Greek “βους/βούβαλος” (vous/vouvalos).
BABINIOTIS
""Κι όμως είναι ελληνικές· ετυμολογική εξέταση λέξεων της Αγγλικής""
""Το «πολύ αμερικάνικο» buffalo από το ελλην. βούβαλος."" 


Saturday, 29 December 2012

fantasia=الفنتازيا


fantasia=الفنتازيا
ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY
fantasia (n.)
"musical composition that sounds extemporaneous," 1724, from It. fantasia, from L. phantasia (see fantasy).
fantasy (n.)
early 14c., "illusory appearance," from O.Fr. fantaisie (14c.) "vision, imagination," from L. phantasia, from Gk. phantasia "appearance, image, perception, imagination," from phantazesthai "picture to oneself," from phantos "visible," from phainesthai "appear," in late Greek "to imagine, have visions," related to phaos, phos "light," phainein "to show, to bring to light" (see phantasm). Sense of "whimsical notion, illusion" is pre-1400, followed by that of "imagination," which is first attested 1530s. Sense of "day-dream based on desires" is from 1926.


cyanide=السيانيد


cyanide=السيانيد
ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY
cyanide (n.)
a salt of hydrocyanic acid, 1826, coined from cyan-, comb. form for carbon and nitrogen compounds, from Greek kyanos "dark blue" (see cyan) + chemical ending -ide, on analogy of chloride. So called because it first had been obtained by heating the dye pigment powder known as Prussian blue (see Prussian).
cyan (n.)
1889, short for cyan blue (1879), from Greek kyanos "dark blue, dark blue enamel, lapis lazuli," probably a non-Indo-European word, but perhaps akin to, or from, Hittite *kuwanna(n)- "copper blue."
-ide
suffix used to form names of simple compounds of an element with another element or radical; originally abstracted from oxide, the first so classified.


Friday, 28 December 2012

Monoceros=مونوسيروس

-->
Monoceros=مونوسيروس


monoceros (n.)
c.1300, "the unicorn," from O.Fr. monoceros "unicorn," from L. monoceros, from Gk. monokeros, from mono- "single" (see mono-) + keras "horn" (see kerato-).
This is a modern constellation, generally supposed to have been first charted by Bartschius as Unicornu; but Olbers and Ideler say that it was of much earlier formation, the latter quoting allusions to it, in the work of 1564, as "the other Horse south of the Twins and the Crab"; and Scaliger found it on a Persian sphere. [Richard Hinckley Allen, "Star Names and Their Meanings," London: 1899]
unicorn (n.)
early 13c., from O.Fr. unicorne, from L.L. unicornus (Vulgate), from noun use of L. unicornis (adj.) "having one horn," from uni- "one" (see uni-) + cornus "horn" (see horn). The Late Latin word translates Gk. monoceros, itself rendering Hebrew re'em, which was probably a kind of wild ox. According to Pliny, a creature with a horse's body, deer's head, elephant's feet, lion's tail, and one black horn two cubits long projecting from its forehead. Cf. Ger. Einhorn, Welsh ungorn, Breton uncorn, O.C.S. ino-rogu.

BABINIOTIS